新市鎮(zhèn)中心片區(qū)D2(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告
項(xiàng)目概況
Overview
新市鎮(zhèn)中心片區(qū)D2(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程采購(gòu)項(xiàng)目***采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****-**-**日 13:***(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forSite leveling project for the land reserve project of D2 (south side) plot in the central area of Xinshi Townshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before08th 07 2025 at 13.30pm(Beijing time).
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):********12410-****
Project No.:********12410-****
項(xiàng)目名稱:***(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程
Project Name:***t for the land reserve project of D2 (south side) plot in the central area of Xinshi Town
預(yù)算編號(hào):***-W****
Budget No.:***-W****
采購(gòu)方式:***
Procurement method :***ation
預(yù)算金額(元):****元(國(guó)庫(kù)資金:***;自籌資金:****元)
Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds:***; Self-raised Funds:******* Yuan)
最高限價(jià)(元):***-****.00元
Maximum Price(Yuan):***.1 for ****.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:***(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程
Package Name:***t for the land reserve project of D2 (south side) plot in the central area of Xinshi Town
數(shù)量:***
Quantity:***
預(yù)算金額(元):****.00
Budget Amount(Yuan):****.00
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:***、道路地坪拆除、垃圾外運(yùn)、河道回填及場(chǎng)地平整工作等,具體要求詳見(jiàn)磋商文件內(nèi)采購(gòu)需求及工程量清單
Brief Specification Description:*** of the house in this project, the remaining floor removal, road floor removal, garbage transportation, river backfilling, and site leveling work will be carried out. For specific requirements, please refer to the procurement requirements and bill of quantities in the negotiation document
合同履約期限:***
The Contract Period:*** period of 30 calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids:***(NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:***.1落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:***,評(píng)審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。2.2扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:***.1 Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises:***cifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation, no price discounts will be implemented for their products. 2.2 Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:***.1未被列入《信用中國(guó)網(wǎng)站》(creditchina.****.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和“***采購(gòu)網(wǎng)”(ccgp.****.cn)政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單[以查詢的提交首次響應(yīng)文件截止之日前3年內(nèi)的信用記錄為準(zhǔn)]。3.2具備建筑工程施工總承包三級(jí)及以上資質(zhì),并具備有效的安全生產(chǎn)許可證。3.3擬派項(xiàng)目經(jīng)理具有建筑工程專業(yè)貳級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目經(jīng)理。
(c)Specific qualification requirements for this program:***.1 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the Credit China website (www.****. gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the China Government Procurement Network (www.****. gov.cn) [based on credit records within the past 3 years prior to the deadline for submitting the first response document]. 3.2 Possess a third level or higher qualification for general contracting of construction projects, and have a valid safety production license. 3.3 The proposed project manager shall have a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of construction engineering, a valid safety production assessment certificate, and shall not serve as a project manager for other ongoing construction projects.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(creditchina.****.cn)、***采購(gòu)網(wǎng)(ccgp.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (creditchina.****.cn), China Government Procurement Network (ccgp.****.cn);
三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時(shí)間:****-**-**日至****-**-**日,每天上午00:***:***-12:***:***,下午12:***:***-23:***:***(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time:***y be obtained between00:***:***:***:***until04th 07 ****** (Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):***
Place:***overnment Procurement Network
方式:***
To Obtain:***
售價(jià)(元):***
Price of Tender Documents(Yuan):***
四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時(shí)間:****-**-**日 13:***(北京時(shí)間)
Deadline date submission:***.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):***:***(http://sh.****.cn); 紙質(zhì)版投標(biāo)文件:***
Place:***ocuments:*** Procurement Network( http://sh.****.cn ); Paper version of bidding documents:***, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area
五、響應(yīng)文件開(kāi)啟
5. Opening of Response Documents
開(kāi)啟時(shí)間:****-**-**日 13:***(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:***.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):***
Place:***, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters
1、磋商所需攜帶其他材料:(1)磋商代表人授權(quán)委托書原件(加蓋單位公章、法人章);(2)磋商代表人有效身份證原件及加蓋單位公章的身份證正反面復(fù)印件;(3)磋商代表人近三個(gè)月社保證明并加蓋公章;(4)空白并已蓋章的《磋商最終報(bào)價(jià)一覽表》和《明細(xì)表》;(5)磋商文件規(guī)定需要的提交紙質(zhì)響應(yīng)文件及電子文件;(6)無(wú)線3G或4G上網(wǎng)卡、數(shù)字證書(CA證書)及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以***采購(gòu)網(wǎng))。2、根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[2014]27號(hào))的規(guī)定,本項(xiàng)目招投***采購(gòu)平臺(tái)(網(wǎng)址:***.****.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。
1. Other materials required for negotiation:***(1) Original authorization letter from the negotiation representative (stamped with the company seal and legal representative seal); (2) Original valid ID card of the negotiation representative and copies of both sides of the ID card stamped with the official seal of the unit; (3) The representative of the negotiation has provided a social security certificate for the past three months and stamped it with the official seal; (4) Blank and stamped "Final Quotation List for Negotiation" and "Detailed List"; (5) The consultation document stipulates the submission of both paper and electronic response documents as required; (6) A wireless 3G or 4G network card, a digital certificate (CA certificate), and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager downloads, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Netwo
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:***
Name:***"s Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:***
Address:***. 1639 Shangchuan Road
聯(lián)系方式:***-****
Contact Information:***-****
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:*********限公司
Name:***neering Project Management Co., Ltd
地 址:***
Address:***, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area
聯(lián)系方式:****612
Contact Information:****612
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:***
Contact:***
電 話:****612
Tel:****612
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
2025-07-15
中標(biāo)結(jié)果 新市鎮(zhèn)中心片區(qū)D2(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程的合同公告
2025-07-09
中標(biāo)結(jié)果 新市鎮(zhèn)中心片區(qū)D2(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程的中標(biāo)(成交)結(jié)果公告
2025-06-27 當(dāng)前正在查看
招標(biāo)公告 新市鎮(zhèn)中心片區(qū)D2(南側(cè))地塊土地儲(chǔ)備項(xiàng)目場(chǎng)地平整工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告