国产精品第一页在线观看,日韩欧美一区二区在线观看,狠狠综合久久久久综,亚洲欧美成人一区二区在线电影,国产精品成人免费视频电影,欧美日韩一区二区在线,伊人自拍视频

航頭鎮(zhèn)聚航苑三期外墻維修工程代建服務項目的競爭性磋商公告

上海 2025-06-04 17310690583
導出PDF收藏打印
您當前為:【游客狀態(tài)】文中**為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放,后查看完整商機,本網(wǎng)為注冊會員提供免費試用服務。
  • 公告詳情
  • 招標進度

航頭鎮(zhèn)聚航苑三期外墻維修工程代建服務項目的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

航頭鎮(zhèn)聚航苑三期外墻維修工程代建服務項目采購項目***采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****-**-**日 09:***(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers forThe agency construction service project for the exterior wall repair of the third phase of Juhangyuan in Hangtou Townshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before16th 06 2025 at 09.00am(Beijing time).

一、項目基本情況

1. Basic Information

項目編號:********07975-****

Project No.:********07975-****

項目名稱:***

Project Name:***ion service project for the exterior wall repair of the third phase of Juhangyuan in Hangtou Town

預算編號:***-****9

Budget No.:***-****9

采購方式:***

Procurement method :***ation

預算金額(元):****元(國庫資金:****元;自籌資金:***)

Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds:******* Yuan; Self-raised Funds:***)

最高限價(元):***-****.00元

Maximum Price(Yuan):***.1 for ****.00 Yuan,

采購需求:***

Procurement Requirements:***

包名稱:***

Package Name:***ion service project for the exterior wall repair of the third phase of Juhangyuan in Hangtou Town

數(shù)量:***

Quantity:***

預算金額(元):****.00

Budget Amount(Yuan):****.00

簡要規(guī)則描述:***。最終以甲乙雙方簽訂合同的服務內(nèi)容為準。

Brief Specification Description:***the entire process of project construction management. The final service content shall be subject to the contract signed by both Party A and Party B.

合同履約期限:***

The Contract Period:***the entire process of project construction management

本項目(否)接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids:***(NO)Available.

二、申請人的資格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:***、促進殘疾人就業(yè)。根據(jù)《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財庫[2020]46號)及《關于進一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度的通知》〔2022〕19號規(guī)定執(zhí)行。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:***ent of small and medium-sized enterprises and the employment of people with disabilities. This shall be implemented in accordance with the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [2020] No. 46) and the "Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" [2022] No. 19.

(c)本項目的特定資格要求:***、根據(jù)《上海市政府采購供應商登記及誠信管理辦法》已登記入庫的供應商;4、其他資格要求:***)供應商須為法人、其他組織或者自然人,法人的分公司 ******總公司 授權(quán); 2)本項目專門面向中小企業(yè)采購。(殘疾人福利性單位、監(jiān)獄企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。)如投標人為中小企業(yè),且滿足《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財庫[2020]46號)規(guī)定條件的,必須提供《中小企業(yè)聲明函》3)本項目不允許轉(zhuǎn)包; 4)有下列情況之一的,不得參與本項目:(一)已被行政或司法機關責令停業(yè)或停止承接相關業(yè)務的;(二)企業(yè)出現(xiàn)嚴重信用危機又未能提供相應擔保的;(三)近3年發(fā)生過重大建設項目責任事故的;(四)無法履行項目管理職責的其他情形;(五)承擔本項目評估、勘察、設計、監(jiān)理、施工、材料設備供應等其他相關業(yè)務,或與以上單位有隸屬關系及其他直接利益關系。

(c)Specific qualification requirements for this program:***. Suppliers who have been registered and included in the database in accordance with the "Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures"; 4. Other qualification requirements:***) Suppliers must be legal persons, other organizations or natural persons. Branches or subsidiaries of legal persons must obtain authorization from the head office. 2) This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises. If the bidder is a small or medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the "Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [2020] No. 46), it must provide the "Small and Medium-sized Enterprise Declaration Letter". 3) Subcontracting is not allowed for this project

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(creditchina.****.cn)、***采購網(wǎng)(ccgp.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (creditchina.****.cn), China Government Procurement Network (ccgp.****.cn);

三、獲取采購文件

3. Acquisition of Procurement Documents

時間:****-**-**日至****-**-**日,每天上午00:***:***-12:***:***,下午12:***:***-23:***:***(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time:***y be obtained between00:***:***:***:***until12th 06 ****** (Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:***

Place:***Procurement Network

方式:***

To Obtain:***

售價(元):***

Price of Tender Documents(Yuan):***

四、響應文件提交

4. Submission of Response Documents

截止時間:****-**-**日 09:***(北京時間)

Deadline date submission:***.00am(Beijing Time)

地點:***,供應商應根據(jù)上海市財政局《關于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27 號)的規(guī)定,***采購網(wǎng)(***交易平臺)http://sh.****.cn/ 上傳電子磋商響應文件。

Place:***he method of submitting the consultation response documents online. Suppliers should comply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://sh.****.cn/ upload electronic consultation response file.

五、響應文件開啟

5. Opening of Response Documents

開啟時間:****-**-**日 09:***(北京時間)

Time of Response Documents Opening:***.00am(Beijing Time)

地點:***室,同時遞交備用紙質(zhì)磋商響應文件(建議提供)。 屆時請供應商代表持磋商時所使用的數(shù)字證書(CA證書)和可以無線上網(wǎng)的筆記本電腦參加磋商文件開啟。

Place:***, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area. At the same time, submit the backup paper consultation response documents (suggested to be provided). At that time, the representative of the supplier is requested to attend the opening of the consultation documents with the digital certificate (CA certificate) used during the consultation and a laptop with wireless Internet access.

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜

7. Other Supplementary Matters

1、根據(jù)上海市財政局《關于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,本項目招投***采購平臺(網(wǎng)址:***.****.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。響應人應根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關規(guī)定和要求執(zhí)行。***采購平臺的有關操作***采購平臺中的“在線服務”專欄的有關內(nèi)容和操作要求辦理。2、響應人應在投標截止時間前盡早加密上傳響應文件,電話通知采購人進行簽收,并及時***采購平臺上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標截止時間上傳造成采購人無法完成簽收的情形。未簽收的響應文件視為投標未完成。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系

8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:***

Name:***"s Government of Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:***號

Address:***. 18, Lane 1528, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:***-****

Contact Information:***-****

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:*********限公司

Name:***neering Cost Co., LTD

地 址:***室

Address:***, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area

聯(lián)系方式:****208

Contact Information:****208

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人11111:***

Contact:***

電 話:****208

Tel:****208

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

2025-06-04 當前正在查看

招標公告 航頭鎮(zhèn)聚航苑三期外墻維修工程代建服務項目的競爭性磋商公告

您當前為:【游客狀態(tài)】文中**為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放,后查看完整商機,本網(wǎng)為注冊會員提供免費試用服務。

尊敬的用戶,和您一起投標的企業(yè)都在關注 “標800服務平臺” 哦,最新項目精準匹配推送,下方掃碼輕松關注!